Your research is first translated by Chinese professor-level experts and then polished by native English-speaking editors, ensuring it is presented in authentic, publication-ready English that meets the language standards of international journals. Our native English-speaking editors provide comprehensive language polishing to significantly enhance the quality of your manuscript, helping you meet the high standards required for international journal publication and avoid rejection due to language issues.
Native editors correct all the problems in the manuscript to meet the requirements of graduation and periodical inclusion.
Your paper will receive professional language feedback, error identification, and revision suggestions.
Your paper will be translated and then polished in English to prevent unidiomatic expressions.
Consider a plagiarism check if your manuscript includes content from published sources.
"We solemnly promise that all articles edited by us will not be rejected by the journal due to language problems. In rare cases, if your manuscript is rejected, we will be solely responsible for the re-editing of the manuscript without charge. Our rigorous process, professional editorial team and internal quality management system will help us fulfill our promise"
The biggest drawback for domestic authors to publish SCI papers is the language problem because most of them are weak in language expression.
From the language perspective, domestic researchers can write fine articles but lack the ability to polish them because they are non-English native speakers.
Standard polishing is for already complete English articles and only modifies punctuation, word usage, spelling, fonts, abbreviations, words...
© Copyright 2012 - 2025 | Theme by MINDWELL PRESS PTE. LTD. | All Rights Reserved